Ιδρυματικό Αποθετήριο πρώην ΤΕΙ Ηπείρου  

Μετάφραση αποσπάσματος από τα γαλλικά στα ελληνικά από το βιβλίο «Le tourisme :un domaine de competence partage » και μεταφραστικός σχολιασμός.

DSpace/Manakin Repository

 

Show simple item record

dc.contributor.author Πανουτσοπούλου, Θεώνη el
dc.date.accessioned 2020-07-03T09:49:53Z
dc.date.available 2020-07-03T09:49:53Z
dc.date.issued 2020-07-03
dc.identifier.uri http://apothetirio.teiep.gr/xmlui/handle/123456789/11359
dc.rights Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Ελλάδα *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/gr/ *
dc.subject Ορολογία el
dc.subject Terminology en
dc.subject Τουριστική νομοθεσία el
dc.subject Tourism legislation en
dc.title Μετάφραση αποσπάσματος από τα γαλλικά στα ελληνικά από το βιβλίο «Le tourisme :un domaine de competence partage » και μεταφραστικός σχολιασμός. el
heal.type bachelorThesis
heal.generalDescription 1662 el
heal.classification Μετάφραση el
heal.classification Translation en
heal.language el
heal.access free
heal.recordProvider Τ.Ε.Ι. Ηπείρου el
heal.publicationDate 2020-07-03
heal.bibliographicCitation Πανουτσοπούλου,Θ.,2020. Μετάφραση αποσπάσματος από τα γαλλικά στα ελληνικά από το βιβλίο «Le tourisme : un domaine de competence partage » και μεταφραστικός σχολιασμός. Πτυχιακή εργασία. Ηγουμενίτσα. ΤΕΙ Ηπείρου. Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας. Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων. el
heal.abstract Η παρούσα πτυχιακή εργασία αποτελείται από 2 μέρη. Το πρώτο μέρος είναι το θεωρητικό πλαίσιο, το οποίο αποσαφηνίζει τον ορισμό της μετάφρασης, της ορολογίας και του εξειδικευμένου κειμένου και ακολουθεί ο μεταφραστικός σχολιασμός με τη μεθοδολογία που ακολούθησα κατά τη διαδικασία της μετάφρασης, τις ορολογικές επιλογές και τα παραδείγματα τους μέσα από το κείμενο. Στο δεύτερο μέρος, παρατίθεται, αρχικά, το μετάφρασμα στην ελληνική γλώσσα, το οποίο είναι τα κεφάλαια 2 & 3 του πρώτου μέρους από το συλλογικό έργο με τίτλο: Le tourisme: un domaine de compétence partagé, των Nathalie Fabry & Jacques Spindler, τα συμπεράσματα που διεξήχθησαν και το γλωσσάρι με τους όρους που συναντήθηκαν μέσα στο κείμενο. Τέλος, ακολουθούν η βιβλιογραφία που χρησιμοποιήθηκε και το παράρτημα, το οποίο είναι το πρωτότυπο κείμενο στη γαλλική γλώσσα. el
heal.advisorName Βυζάς, Θεόδωρος el
heal.academicPublisher Τ.Ε.Ι. Ηπείρου, Σχολή Διοίκησης και Οικονομίας, Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων - Κατεύθυνση Διοίκηση Επιχειρήσεων el
heal.academicPublisherID teiep
heal.numberOfPages 126
heal.fullTextAvailability false


Files in this item

Files Size Format View

There are no files associated with this item.

The following license files are associated with this item:

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Ελλάδα Except where otherwise noted, this item's license is described as :
Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Ελλάδα

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics